"От не рабов": Добкин по-хамски поглумился над украинским языком

Читать на русском
"От не рабов": Добкин по-хамски поглумился над украинским языком
"От не рабов": Добкин по-хамски поглумился над украинским языком

Скандальный нардеп от "Оппозиционного блока" Михаил Добкин оскорбил украинцев, выразив свое "удивление" неизвестными ему словами украинского языка.

Так, в своем Twitter он опубликовал скриншот заголовка статьи на сайте УП и возмутился словом "філіжанка", которое ему показалось странным.

"Филижанка. Мешты. Коцик. Гарбата. Жевжик. Это не ругательные слова. Это украинский язык от "не рабов", - написал Добкин.

Флижанка. Мешты. Коцик. Гарбата. Жевжик.

Это не ругательные слова. Это украинский язык от «не рабов».
Немного «правды» вам в ленту от «УП». pic.twitter.com/tX2ViCAFhn

— Добкин Михаил (@mdobkin) 29 мая 2018 г.

В свою очередь, его подписчики отметили, что эти слова имеют польское происхождение и это нормально, когда некоторые лексемы "мигрируют" из одного языка в другой.

Дата і час 29 травня 2018 г., 18:05     Переглядів Переглядів: 2968