Россияне украли украинский "Щедрик" и устроили на льду циничные танцы


Россия всегда нагло воровала у Украины ее культуру, историю и достояние, но на этот раз оккупанты посягнули на праздник – они перевели на русский язык легендарный украинский "Щедрик" Николая Леонтовича. Более того, под всемирно известную украинскую мелодию россияне устроили циничный спектакль на льду "Вечера на хуторе", который также является украинским. События разворачиваются в Полтавской области, а автор этой книги – украинский драматург Николай Гоголь.

Если вы думаете, что на этом шквал цинизма и абсурда заканчивается, то нет. Всю эту вакханалию организовала фигуристка Татьяна Навка – уроженка Днепра, а ныне жена пресс-секретаря Путина Дмитрия Пескова. Соответствующие фотографии и видео были распространены в Сети.

Так, на шоу на льду "Вечера на хуторе" пришло немало российских звезд-путинистов. Все они с радостью делились в своих соцсетях кадрами, которые являются прямым доказательством того, что Россия всегда все ворует у Украины, не имея возможности придумать хоть что-то свое.

Фигуристы выходили на лед под легендарный украинский "Щедрик", но с русскоязычным переводом. Артисты в кокошниках и шапках-ушанках нагло приветствовали путинистов и других рядовых зрителей под украинскую мелодию, которая для украинцев сакральна.

Экс-украинка Навка сделала из "Вечеров на хуторе близ Диканьки" непонятную российскую пародию с гибридами "русско-украинских" костюмов. К примеру, главная героиня повести "Ночь перед Рождеством" Оксана на льду предстала в кокошнике с лентами и цветами, очень напоминавшим украинский веночек. И именно второй головной убор носила Оксана в подлиннике.


Теги статьи: ШоуКонцертиКонцертыНавка ТатьянаРоссияРосія
Последние новости