Шпион-переводчик Ежов на суде назвал себя русским

Читати українською
Шпион-переводчик Ежов на суде назвал себя русским
Шпион-переводчик Ежов на суде назвал себя русским

Заседание по избранию меры пресечения проходит в закрытом режиме.

В Шевченковском суде, где избирают меру пресечения переводчику премьер-министра Станиславу Ежову, собрались десятки журналистов, в том числе и иностранных изданий.

Из зала суда над переводчиком-шпионом Ежовым вывели всех журналистов
Представителей прессы попросили покинуть зал заседаний – судья принял представление прокуроров, которые боялись огласки материалов досудебного следствия, среди которых электронные адреса, через которые Ежов мог передавать информацию, и тому подобное.

На открытой части заседания на вопросы судей Ежов отвечал на русском языке. На анкетный вопрос о гражданстве – подозреваемый сказал, что имеет украинское гражданство, а вот на вопрос о национальности ответил – "русский".  

Перед заседанием журналисты имели возможность увидеть подозреваемого. Он находился в стеклянном кубе и пытался выглядеть спокойным. В руках держал ходатайство прокуратуры об избрании ему меры пресечения.

Журналисты задавали переводчику Ежову вопросы о его сотрудничестве с российскими спецслужбами, но он не отвечал ли на один вопрос – ни на вопросы на украинском языке, ни на вопросы на английском. Отреагировал лишь на вопрос журналиста ТСН:

- Do you speak English? (Вы говорите по английски?)

- No (Нет). 

Дата и время 22 декабря 2017 г., 17:36     Просмотров Просмотров: 3623