Карл ІІІ чи Чарльз ІІІ. Філологиня пояснила, як правильно називати короля Великої Британії

Карл ІІІ чи Чарльз ІІІ. Філологиня пояснила, як правильно називати короля Великої Британії
Новоспеченого короля Великої Британії українцям слід називати Чарльз ІІІ, а не Карл ІІІ, попри всі суперечки, які точаться в українському сегменті Facebook. Чарльз – це англійський варіант німецького імені Карл. І англійський король повинен зватися по-англійськи.
У цьому OBOZREVATEL запевнила літературна редакторка Ольга Васильєва. Ба більше, провідні ведучі й коментатори з Великої Британії, Канади та Австралії вимовляють ім’я нового короля як "Чарльз", а не "Карл". Це монарше ім’я публічно підтвердила і нова прем’єр-міністерка Ліз Трасс.
"Чарльз – це англійський варіант німецького імені Карл. Тільки чому англійський король має зватися по-німецьки? Звісно, правильно Чарльз", – сказала філологиня.
Теги: Трасс ЛизБританіяБританиямонархиКоролевская семьяПринц ЧарльзВеликобританіяВеликобритания
Коментарі:
comments powered by DisqusЗагрузка...
Наші опитування
Показати результати опитування
Показати всі опитування на сайті
