АНТИКОР — національний антикорупційний портал
МОВАЯЗЫКLANG
Київ: 8°C
Харків: 8°C
Дніпро: 8°C
Одеса: 8°C
Чернігів: 9°C
Суми: 8°C
Львів: 4°C
Ужгород: 8°C
Луцьк: 4°C
Рівне: 3°C

FT: Для навчання ЗСУ у Німеччині не вистачає перекладачів, це проблема номер один

Читать на русском
FT: Для навчання ЗСУ у Німеччині не вистачає перекладачів, це проблема номер один
FT: Для навчання ЗСУ у Німеччині не вистачає перекладачів, це проблема номер один

Нестача компетентних перекладачів є головною проблемою навчання українських військових у Німеччині.

Про це пише Financial Times.

Відповідальний за багатонаціональну навчальну місію ЄС генерал Мартін Бонн з Нідерландів заявив, що перекладачі - це "проблема номер один".

Видання зазначає, що Київ та західні столиці надають перекладачів, які часто мають проблеми зі знанням необхідної військової лексики.

"Великим викликом є переклад слів, які використовуються у військовому чи технічному контексті... Слова, які ніхто не використовує у повсякденному житті", - пояснив Бонн.

FT пише, що Німеччина – не єдина країна, яка стикається з проблемами перекладу під час навчальних програм.

До кінця року 10 тисяч українських солдатів пройдуть підготовку в Німеччині, що є частиною ширшої програми Заходу з оснащення українських Збройних Сил танками, артилерією і системами ППО, в рамках якої Київ відправив 63 тисячі новобранців до навчальних таборів в Європі та США. 


Теги: Мартин БоннВоенные учениявійськові навчанняПереводчикНімеччинаГерманияЗСУВСУ

Дата і час 28 серпня 2023 г., 13:52     Переглядів Переглядів: 2127
Коментарі Коментарі: 0


Коментарі:

comments powered by Disqus
loading...
Загрузка...

Наші опитування

Чи вірите ви, що Дональд Трамп зможе зупинити війну між Росією та Україною?







Показати результати опитування
Показати всі опитування на сайті
0.041136