АНТИКОР — национальный антикоррупционный портал
МОВАЯЗЫКLANG
Киев: 8°C
Харьков: 8°C
Днепр: 8°C
Одесса: 8°C
Чернигов: 9°C
Сумы: 8°C
Львов: 4°C
Ужгород: 8°C
Луцк: 4°C
Ровно: 3°C

"Ждем оккупантов?" Украинская писательница поскандалила в поезде "Укрзалізниці"

Читати українською
"Ждем оккупантов?" Украинская писательница поскандалила в поезде "Укрзалізниці"
"Ждем оккупантов?" Украинская писательница поскандалила в поезде "Укрзалізниці"

Украинская писательница Лариса Ницой пожаловалась на то, что стюарты в поезде "Укрзалізниці" Киев — Запорожье при общении с пассажирами используют не государственный язык, а русский .

Также она опубликовала видео общения с начальником поезда, которая уверяла возмущенную клиентку в том, что все ее подчиненные разговаривают на украинском и даже проходят специальный инструктаж с предписаниями придерживаться данного правила. Ролик Ницой разместила на своей странице в Facebook.

Ниже публикуем скриншот диалога писательницы с обслуживающим персоналом поезда на языке оригинала.

Лариса Ницой dqxikeidqxidqrant 

Помимо всего Ницой обратилась с жалобой и к министру инфраструктуры Украины Владимиру Омеляну, потребовав отменить русскоязычное дублирование объявлений в поезде, которое она считает пережитком советских времен.

"Господин министр транспорта Омелян, не подскажете еще и Вы, почему в поезде 732 объявления на государственном языке дополнительно дублируются: "Осторожно, двери закрываются?" Со времен Независимости (скоро 30 лет) в Украине все изучают в школах украинский язык! Для кого это дублирование? Для оккупантов? Уже разделись и ждем?" — возмутилась она.


Теги: Украинский языкпассажирыКлиентыРусский языкНицой ЛарисаУкрзализныця

Дата и время 15 мая 2018 г., 13:30     Просмотров Просмотров: 4109
Комментарии Комментарии: 0


Комментарии:

comments powered by Disqus
loading...
Загрузка...

Наши опросы

Верите ли вы, что Дональд Трамп сможет остановить войну между Россией и Украиной?







Показать результаты опроса
Показать все опросы на сайте
0.038491