АНТИКОР — национальный антикоррупционный портал
МОВАЯЗЫКLANG
Киев: 8°C
Харьков: 8°C
Днепр: 8°C
Одесса: 8°C
Чернигов: 9°C
Сумы: 8°C
Львов: 4°C
Ужгород: 8°C
Луцк: 4°C
Ровно: 3°C

Итальянский суд приобщил к делу Маркива новый перевод его фразы якобы «признания»

Читати українською
Итальянский суд приобщил к делу Маркива новый перевод его фразы якобы «признания»
Итальянский суд приобщил к делу Маркива новый перевод его фразы якобы «признания»

Апелляционный суд в Милане приобщил к материалам дела нацгвардейца Виталия Маркива новый перевод его разговора с сокамерником. 

Об этом написала в Facebook Ольга Токарюк, продюсер фильма о деле Маркива.

«Информация от моих источников в зале суда о ходе третьего апелляционного заседания по делу Маркива. Суд приобщил к материалам дела экспертизу разговора нацгвардейца со своим сокамерником, в котором, как утверждало обвинение, Маркив якобы сказал «мы завалили репортера». Эта фраза была в тексте приговора и неоднократно тиражировалась итальянскими медиа в качестве доказательства вины Маркива», — написала она.

Однако, отметила Токарюк, новый перевод доказал, что на самом деле Маркив сказал следующее: «В 2014 в Украине *завалили* (на самом деле крепче словечко — авт.) репортера, а теперь они мне это шьют» .

По ее информации, после добавления перевода прокурор в своем выступлении повторяла те же тезисы, которые озвучивало обвинение в суде первой инстанции и которые впоследствии нашли отражение в приговоре.


Теги: НацгвардияМаркив ВиталийИталияМиланСуд

Дата и время 15 октября 2020 г., 19:49     Просмотров Просмотров: 788
Комментарии Комментарии: 0


Комментарии:

comments powered by Disqus
04 листопада 2025 г.
loading...
Загрузка...

Наши опросы

Верите ли вы, что Дональд Трамп сможет остановить войну между Россией и Украиной?







Показать результаты опроса
Показать все опросы на сайте
0.041111