Шпион-переводчик Ежов на суде назвал себя русским

Шпион-переводчик Ежов на суде назвал себя русским
Заседание по избранию меры пресечения проходит в закрытом режиме.
В Шевченковском суде, где избирают меру пресечения переводчику премьер-министра Станиславу Ежову, собрались десятки журналистов, в том числе и иностранных изданий.
Из зала суда над переводчиком-шпионом Ежовым вывели всех журналистов
Представителей прессы попросили покинуть зал заседаний – судья принял представление прокуроров, которые боялись огласки материалов досудебного следствия, среди которых электронные адреса, через которые Ежов мог передавать информацию, и тому подобное.
На открытой части заседания на вопросы судей Ежов отвечал на русском языке. На анкетный вопрос о гражданстве – подозреваемый сказал, что имеет украинское гражданство, а вот на вопрос о национальности ответил – "русский".
Перед заседанием журналисты имели возможность увидеть подозреваемого. Он находился в стеклянном кубе и пытался выглядеть спокойным. В руках держал ходатайство прокуратуры об избрании ему меры пресечения.
Журналисты задавали переводчику Ежову вопросы о его сотрудничестве с российскими спецслужбами, но он не отвечал ли на один вопрос – ни на вопросы на украинском языке, ни на вопросы на английском. Отреагировал лишь на вопрос журналиста ТСН:
- Do you speak English? (Вы говорите по английски?)
- No (Нет).
Теги: Шевченковский судСудЕжов Станислав
Комментарии:
comments powered by DisqusЗагрузка...
Наши опросы
Показать результаты опроса
Показать все опросы на сайте
